top of page
Gorakh Kalyāṇa

 

Ṭhāṭa : Khamāja

Jāti : auḍuva / auḍuva

Āroha / avarohaSa Re ma Dha ni Ṡa / Ṡa ni Dha ma Re Sa

Vādī / Samvādī ma / Sa

Prahara : 9 pm - 12 am

Pakaḍa : Sa Re ma, ma Re, (Sa)ṇi, ṇi Ḍha Sa (Abhinava Gītanjali)

 

Gorakh Kalyāṇa has established itself as an important raga during the first half of the twentieth century (Rao, p. 86). Some musicologists suggest that this raga could be a creation of Gorakhnāth, founder of the nāthayogi religious cult associated with the origin of the hatayoga, others claim that it would come from folk songs of Gorakhpur, a district of Northern India. Despite its name, Gorakh Kalyāṇa doesn’t carry any of the  Kalyāṇa ṭhāṭa's characteristics, it is rather classified in Khamāja ṭhāṭa. This raga is pentatonic, however, some musicians include a touch of Pa in the descending passages. The svara ma, Sa and ṇi are important viśrānti svara. The svara ni may be skipped in the ascending movements leading to SaRe ma Re Sa ṇi, ṇi Ḍha Sa; ma Dha ni Dha Ṡa. Gorakh Kalyāṇa is a soothing raga that expresses its ethos through slow and graceful melodic developments.

Calana:

Sa Re ma Re Sa ṇi, ṇi Ḍha Sa, Ḍha Sa Re ma, Re ma Dha ni Dha, ma Dha ni Dha Ṡa | Ṡa Dha ni Dha ma, Re ma Re Sa ṇi, ṇi Ḍha Sa.

Gorak_Kalyana_jhaptal.png
Rāga Gorakh Kalyāna, JhaptālaJonathan Voyer, Uday Kulkarni
00:00
gorakh_kalyana_madhyalaya_Tintal.png
Rāga Gorakh Kalyāna, madhyalaya tīntāla - Jonathan Voyer, Uday Kulkarni
00:00 / 00:00
gorakh_kalyana_druta_Tintal.png
Rāga Gorakh Kalyāna, druta tīntāla - Jonathan Voyer, Uday Kulkarni
00:00 / 00:00

Textual references:

  • Bor, J. et al. (2002). The Raga Guide: A Survey of 74 Hindustani Ragas. Netherlands: Nimbus : Rotterdam Conservatory of Music, p. 72.

  • Jha R. (2018). Abhinava Gītanjali, vol 3, pp. 26-30.

  • Kaufmann, W. (1968). The Rāgas of North India. Bloomington, London: International Affairs Center by Indiana University Press, pp. 185-186.

  • Raja, D. (2016). The Rāga-ness of Rāgas: Rāgas Beyond the Grammar. D.K. Print World Limited, pp. 250-253.

  • Rao, B. S. (1964) Raganidhi: A Comparative Study of Hindustani and Karnatak Ragas, Volume Two. Madras: The Music Academy, Madras,  pp. 86-87. 

santoor

raga

compositions

indian classical music

About 
Note on Transliteration

This site was created by Jonathan Voyer as part of a postdoctoral research-creation project carried out with the collaboration of Pandit Satish Vyas and Dr. Maneesha Kulkarni, professor at the music department of Mumbai University. This project was funded by Fonds de recherche  du Québec (FRQSC).

We opted for transliteration rather than transcription.  We use the system of the "International Alphabet for Transliteration of Sanskrit" (IAST).Thus, the term " बंदिश " is transliterated into "bandiśa" and not transcribed into "bandish". All the transliterated terms are neutral and written in italics, with the exception of names (including the name of ragas, e.g. Ahīra Bhairava). The vowel "a" attached to the final consonants is preserved for uniformity. The terms already translated in English are written as such, we will read "raga" and not "rāga".

Get in touch
  • Facebook
mendi.png
FRQSC copy.jpg
© Copyright
bottom of page